八文_文档搜索
 
设为首页   |  加入收藏夹
 八文网找到与"摘要翻译"相匹配的文档共 220 篇  
壹摘要
50.07KB
 
壹.摘要现今,进入科技新时代,甚少有人将其文化融入产品当中、以至於大多数产品缺乏生命力、而感觉生硬,冷酷.所以,要创作好作品、除了要有精进的技术及好的创意外,还要将其文化带入产品当中、使之更具生命力、展现更大的产品空间,提升产品的价值.随着时代的进步,创作媒材亦随着时代而变化.处於二十一世纪里、新科技的不断推陈出新,促使了创作媒材的多元性,创作的表现更是有别於以往.而创新之中电脑的发明可说占了相当重要的位置,他影响了人类生活的每个层面,而在这波科技文明的改革之中、艺术创作或是教育也受其相当大的影响.贰.关键字3C 与文化的结合,道,道家,道家思想,自然,文化,中国文化,太极、阴阳,画轴.参.背
方案摘要
37.85KB
 
江苏吴中股权分置改革说明书摘要 1 证券代码证券简称:江苏吴中江苏吴中实业股份有限公司股权分置改革说明书(摘要)本公司董事会根据非流通股东的书面委托,编制股权分置改革说明书. 本公司股权分置改革由公司A 股市场非流通股股东与流通股股东之间协商,解决相互之间的利益平衡问题.中国证券监督管理委员会和上海证券交易所对本次股权分置改革所作的任何决定或意见、均不表明其对本次股权分置改革方案及本公司股票的价值或者投资人的收益做出实质性判断或者保证.任何与之相反的声明均属虚假不实陈述.特别提示 1.本公司非流通股股东江苏吴中集团有限公司、苏州市吴中区协力商社, 海南颐科科技开发有限公司、苏州大有物贸公司和江
内容摘要
45.5KB
 
内容摘要保险监管,是目前关于保险业研究的热点问题.严格性,是保险监管的基本特征.保险监管的严格性,根源于保险经营的特征、也为保险业是特殊金融业的性质,特征所规定 关键词保险经营保险监管严格性学科分类号F 作者申曙光中山大学岭南学院金融系教授,博士后广州市510275 世界各国对保险业的监管有严格型监管和宽松型监管两种类型.这两种类型是按监管的方式划分的,事实上,就约束的程度和力度而言、与其他行业相比、世界各国对保险业都实行严格的监管.保险监管的这种严格性源自何处有何理论基础与依据其严格性又具体表现在哪些方面这种严格性对保险监管的实践产生什么样的要求本文从保险业自身特点的分析出发,系统分析上述问
中文摘要
224.49KB
 
目录目录······································································1中文摘要··································································3中文关键字································································3英文摘要··································································3英文关键字········
报告摘要
324.07KB
 
报告摘要引言 1. 在二零零三年十月至十二月期间, 平等机会委员会(平机会)事件广受公众关注.事件源於委任王见秋先生为平机会主席、以及终止聘用余仲贤先生为平机会行动科总监的事.随事件不断发展,陆续有更多人和事牵涉在内.一些以往关於平机会的传闻再度涌现,并在重新包装後成为新的指控,矛头直指平机会和某些人士.最後、王先生在二零零三年十一月六日宣布辞职.有杂志在王先生离职後不久刊登了一篇以六宗罪为题的报道, 引起了另一场争论. 2. 为了调查平机会事件,立法会曾深入讨论有关调查的最佳方式.其後、立法会内务委员会在二零零四年二月二十日的会议上,决定同意由民政事务局局长委任一个独立调查小组,进行调查.二
翻译说明
489.05KB
 
翻译说明手册》.阿江的英文并不好,所以翻译是结合着翻译工具和自己的使用体会来写的,不懂的地方就不翻译,感觉翻译得不是很明确或者可能有错误的地方就提供英文原文的对照.PGP 加密和邮件合并两功能免费版不支持、所以这些部分的多数内容我都没有翻译,请大家谅解.这是翻译后的第一次发布、难免遗漏和错误之处,请大家批评指正.这里有我写的程序和我翻译的其他资料,比如JMail 3.7 的手册、要使用smtpmail对象发信的朋友可以下载阅读.另外,即将编写的w3 JMail 系列教程也将在我的网站上发布. 译者:阿江 2002 年3 月21 日,郑州在这里! [手册]websolution sw3 JMai
中文摘要
19KB
 
中文摘要应用立体视觉於人体扫描技术已在世界各国进行许久、而目前所有的人体扫描机撷取到的资料点尚未被有效的利用.主要的原因在於该些庞大且毫无结构的资料点并无人体特徵的辨识与量测,以及简化为有意义的特徵结构.部分扫描机搭配的软体可以人工的方式进行特徵辨识,但这样对於特徵位置的判断往往非常主观,而得到的量身数据也会不可靠.本文发展一客观快速的自动化量身系统,并且利用搜寻之特徵在电脑中重新建构人体模型.使处理过的资料点不但简洁、且能完整的保有人体的主要特徵,可被广泛的应用於娱乐工业,医学研究,人因工程与动画模拟.等. 本文介绍如何依据文献上对人体特徵之描述转化为数学定义.并撰写演算法以电脑自动化方式搜
摘要表格
13.01KB
 
附录III摘要表格( 必须一式两份连同有关特别申请表格一并递交) 本署档号:EI CEIC 第一部( 由申请人填写) 致: 九龙弥敦道700 号工业贸易署大楼工业贸易署署长输往加拿大的受限制纺织品根据年自由额出口授权书方案II而提出的自由额申请摘要本号按贵署於年3 月31日发出的致出口商( 纺织事务) 通告第三组( 除美国及欧洲联盟以外的国家) 第号所述, 於随附的特别申请表格详列本号的自由额申请. 现将本号的自由额总申请数量撮要如下: 出口商名称: 纺织品管制登记编号: 项目编号: 所涉及的制造商数目: 申请总额: ( 以配额单位计) ( 以商业单位计) ( 签署及商号印章) ( 请以正楷填
目录摘要
1.13M
 
商务翻译
81.61KB
 
商务翻译Chapter 15 Translation of Special Terms 1. A. Full 逻辑Humour 幽默B. Partial cream 冰淇淋New Zealand 新西兰C. 保龄球Beer 啤酒 2. Names of persons and places A. John Leighton Stuart (前美国驻华大使)通常译为司徒雷登,不宜译作约翰·莱顿·斯图尔特Adam Smith (英国古典经济学家)通常译为亚当·斯密,不宜译作亚当·史密斯Cambridge 剑桥(英国地名)坎布里奇(美国地名)B. Cinderella (西方童话人物)意译为灰姑娘或
项目摘要
844.5KB
 
目录 1 项目摘要2 2 项目介绍2 2.1 项目背景2 2.2 师资介绍3 2.3 课程介绍7 2.4 管理课程特色7 2.5 学员服务8 3 华点通动态8 4 营销模式10 4.1 渠道营销模式10 4.1.1 经销商分类10 4.1.2 合作方式10 4.1.3 经销商支持政策11 4.2 加盟条件12 4.3 办理合作程序12 5 华点通教育科技有限公司12 项目摘要 中国人力资本网(以下简称:人本网)是为中国成人用户提供基于互联网的远程教育和培训服务.人本网面向全国提供在职人员,大学生所需的各类管理培训课程,此课程涵盖企业管理中生产,销售,人力资源,研发管理,物流、财务管理,领导力等
方案摘要
16.24KB
 
二、方案摘要 方案名称:研发校务及特色课程实现教学卓越 学校名称:台北县瑞芳镇吉庆国民小学(一)方案发展的动机与目的 1,方案发展的动机(1)全国教育发展会议召开前夕,教改争议不断、只要教学卓越了,教改争议也就自然化消无形,教学卓越的追求意义重大. (2)本工作圈成员之一廖境林於教具玩具研究设计创作,历获全县,全省及教育部奖励,77 年度倡导整合「教学中心」、「图书资料中心」、「视听教学媒体中心」及「资讯中心」成为「学校教学资源中心」 荣获该学会学术论着最高荣誉「奖牌奖」、本诸以往对「学校教学资源中心」的研究心得,提出教学卓越方案,希望能研发一套小朋友从小学一年级起进入校园、即能以符合其身心发
课文翻译
30KB
 
Book5Lesson4~ Lesson5课文翻译九年班号Lesson4(第四课)Dialogue (对话) 1.陈太太一直想要去参观伦敦. 2.马丁先生,欢迎. 3.谢谢你邀请我来. 4.陈先生,你有一支很棒的球队. 5.谢谢你. 6.这位是我妈妈. 7.她是「年度模范警察」. 8.我曾经在电视上看过你. 9.恭禧.你是怎麽办到的10.谢谢.我只是运气好. 11.我太太今年已经找到超过二十位失踪小孩. 12.那不是一件容易的工作呢. 13.它(的确)不是,但是我很高兴她终於有个假期了. 14.你们有任何计画吗15.我们还没有决定. 16.也许我们会到伦敦去旅行. 17.那很棒啊. 18.自从
翻译教程
990.05KB
 
翻译教程目录关于本教程关于众译网 第1 课绪论-翻译概述 一、学科特点 二、为什么可能有翻译 三、翻译的性质 四、翻译的类别 五、对译者的要求 第2 课绪论-翻译概述 一、翻译标准 第3 课绪论-翻译概述 二、翻译的过程 第4 课翻译技巧-加注 第5 课翻译技巧-释义 第6 课翻译技巧-增词 一、为了语法上的需要 二、为了意义上的需要 三、为了修辞上的需要 第7 课翻译技巧-减词 一、 从语法角度进行减省 二、从修饰角度进行减省 第8 课翻译技巧-转换 一、词类转换 二、句子成分转换 三、表达方式转换 四、自然语序与倒装语序转换 第9 课翻译技巧-转换 五、正面表达与反面表达转换 六、主动式与
摘要表格
109.04KB
 
摘要表格中文译本只供参考附录IV(必须一式两份连同有关特别申请表格一并递交) 第一部(由申请人填写) 致: 九龙弥敦道700 号工业贸易署大楼工业贸易署署长输往美国的受限制纺织品根据二○○四年自由额出口授权书方案III 而提出的自由额申请摘要本号按贵署於二○○四年六月二十三日发出的致出口商(纺织事务)通告第一组(美国)第262004 号所述,於随附的特别申请表格详列本号的自由额申请.现将本号的自由额总申请数量撮要如下: 出口商名称: 纺织品管制登记编号: 类目编号: 所涉及的制造商数目: 申请总额(以配额单位计): (以件计): (以等量平方米计): (请以正楷填写全名) (签署及商号印章)
论文摘要
317.33KB
 
I论文摘要民国74 年解严之後、随着政治的民主化,经济的快速发展,社会的多元化,教育的普及,以及人民团体法等相关法令的陆续颁布、因应不同需求和动机的非营利组织如雨後春笋般地相继成立.一方面弥补了以往在第一部门-私部门和第二部门-政府部门对整体社会供需无法均衡的落差;另一方面其所承受的竞争压力与挑战亦日益增多,所面临的问题亦接踵而至,因此,欲想成为绩效卓越的非营利组织,势必辅以有效的管理技能.而本研究欲从整合行销传播的行销策略角度来做探讨,因为运用整合行销传 播模式的好处在於:第一、了解把讯息传递给谁、传递什麽讯息,并且随时随地保持讯息的一致性,这样不但能避免顾客产生困惑,也能让组织与顾客打好关
期刊摘要
351KB
 
期刊摘要《金融研究》(第10期) 《经济研究》(第9,10 期) 报告人:刘枫金融发展与经济增长之因果关系——中国,日本,韩国的经验康继军张宗益文献述评关于金融发展与经济增长关系的争论: 1,多数新古典经济学家认为金融发展与经济增长之间没有因果关系2,现代制度学派认为经济增长导致金融发展等经济学家认为金融发展能促进或阻碍经济增长的发展,金融体系具有内在的不稳定性文献述评对金融机构与经济增长关系进行了跨国的比较分析,一个国家的金融结构伴随着经济发展和市场深化. Levine和Zervos(1998)证实银行发展水平和股票市场的流动性与经济增长有很强的正相关性,认为金融发展是促进经济增长的重要因素
目录摘要
2.18M
 
中文摘要
21.53KB
 
中文摘要基於中央银行施行之货币政策对一国整体经济环境有着重大的影响、本研究目的在分析过去与现行中央银行的各项货币政策对股票市场之影响.在股市效率性分析中、将比较调升,降利率的幅度与台股指数涨跌间所存在相互关系.在量化分析中、则透过向量自我回归(VAR)实证模型的建立,了解各项货币政策变数对股 价指数报酬的影响.主要实证结果如下: 1. 由於货币政策之制定施行独立与否,将关系到货币政策施行之成效,因此, 应加速中央银行修正法草案通过,以利货币政策之施行. 2. 央行自1998 年以来,利用调升降重贴现率达25 次,以刺激股市及景气的成效不彰,并不能对股市报酬产生立即的影响. 3. 当非经济因素冲
论文摘要
43KB
 
论文摘要我国审计法的发展历经初创阶段,成长阶段和完善阶段.审计法律规范的内容分为四个部分,一是审计组织法,主要规范审计机构的设置,人员任免、组成,机构之间的相互关系等;二是审计实体法,主要规范审计机关的职责,权限等;三是审计程序法,主要规范审计机关和审计人员的工作程序以及复议,诉讼程序等;四是审计责任及审计机关违法失职应当承担的法律责任. 当前我国审计法还有许多亟待完善之处.第一、在审计权限立法上还存在一些疏漏和不足.《审计法》赋予审计机关的权限有要求报送资料权、检查权、调查取证权、采取强制措施权、建议处理处罚权、通报公布审计结果权等.尽管当前我国审计权限立法取得了一定的成就,但是与西方发达国
  [1] [2] [3] [4] ... 下一页  
推荐文档下载
哈佛商学院简历样本
阁下应纯粹倚赖本售股章程所载资料
贸易发展局中小企发展服务
西北大学学生工作干部年度考核办法
研究高考生物试题特点
如何申请办理道路货运证
甘肃省气象局精神文明建设办公室
产权(股权)上市申报书
新安全观是实践三个代表重要思想的重大..
人力资源管理自考本科专业是我省的新兴热门
道德总论
水资源需求管理援助项目
友邦青年基本保障方案
京都大学医学部创立百周年记念施设芝兰会馆
学校工作总结
关于印发会计从业资格考试大纲有通知
关于印发建设部治理建设系统商业贿赂实施方
工作计划
中西方节日文化介绍
关于填报企业技术创新问卷调查表的通知
温馨提示:如果您不满意此结果,可以尝试使用其它关键字继续搜索
相关文档搜索: 摘要翻译  瞎摘要  呋摘要  墙摘要  翻译史  翻译小  翻译计  英摘要  论翻译  学摘要 
Copyright ©2005-2008 八文网-  8Wen.com . All rights reserved.